翻訳依頼から納品までの流れ
トランスクリエーターズ株式会社では、「正確で、読みやすく、思いの伝わる」翻訳をご提供するために、翻訳者、プルーフリーダー(校閲者)などの複数のスタッフにて翻訳を行います。

1
お問い合わせ
まずはメールやお電話、FAXにてお問い合わせください。お問い合わせフォームのページを作成した場合は、それも加えます。
どのように使用される文書なのかなどの目的をご確認した上で最適な翻訳を行うため、当社スタッフより、ご依頼内容に関してヒアリングいたします。
2
お見積書の作成
まずはメールやお電話、FAXにてお 原文の内容・分量とヒアリング内容をもとにお見積り書を作成し、ご送付いたします。
3
お見積書の確認・御発注の決定
まずはメールやお電話、FAXにてお見積書をご確認いただき、正式に発注となりましたら、ご連絡ください。
お見積り金額のお支払いが確認出来次第、受注とさせていただき、翻訳作業に入ります。法人様で後払いの場合は、ご発注書の発行をお願いしております。
4
翻訳作業開始
翻訳作業を開始いたします。
お預かりしたデータや情報は細心の注意を払って取り扱います。
5
プルーフリード(校閲作業)
まずはメールやお電話、FAXにてお 一旦、翻訳原稿が完成した段階で、翻訳者とは別のプルーフリーダー(校閲者)が、誤訳や抜けがないかを見直し、また、読みやすさも確認して、高品質な翻訳物の提供を実行いたします。
尚、トランスクリエーションもご希望の場合は、それに加えての独自の校正や推敲をいたします。
6
納品及び、お支払い(請求書払いの場合)
まずはメールやお電話、FAXにてお 完成した翻訳文書をお客様に納品して完了となります。
尚、法人様の場合は、納品確認後に、弊社より請求書を送付の上、指定の銀行口座にお支払いをしていただくことになります。